Páginas de recetas
Aquí presentamos una colección de recetas del antiguo restaurante Timo’s en San Francisco, y de otros restaurantes y chefs, cuyos nombres son muy conocidos. No es una colección grande, pero no es muy probable encontrar una de éstas en ninguna otra parte. ¡Disfruten!
NOTA: Las recetas no se van a traducir; serán mostradas tal como las escribieron los autores – y eso puede ser en cualquier idioma.
Una palabra sobre las recetas
El diccionario collegial de Webster (por lo menos mi ejemplar) contiene esta definición:
"Om-elet or om-elette . (tortilla) n .: huevos batidos cocidos, sin remover, hasta que cuajan, y servidos doblados por mitad”. El autor de esta definición necesita leer estas páginas. Pero eso es otra historia.
En Italia, la cosa se llama “frittata”, en Francia “omelette”, en España y Latino-América (excepto en México) “tortilla”. Todos quieren decir lo mismo: huevos batidos y cocidos hasta que cuajen. Se puede dejar caer al piso y nunca servirse – de todos modos merece el nombre.
He comido por todas partes entre Madrid y Barcelona durante semanas enteras; si había alguna barra de tapas en toda la región no sirviendo tortilla de patatas, o estaba cerrado o estaba clausurado. Y millones de estas tortillas se hacen cotidianamente en los hogares españoles para una de sus cinco o seis comidas. Afuera de España normalmente se llama “tortilla española” por la misma razón que al “football” se llama “fútbol americano” afuera de los EEUU.
Como es tan simple, que incluso los que tenemos sangre hispana la sabemos preparar – y tan popular en el área de San Francisco, que los críticos de comida de hecho la han calificado – la receta es un modelo perfecto para el tema que estamos tratando.
Pero antes de buscar la receta y comenzar a quebrar huevos, por favor lea los siguientes comentarios:
Cuando yo era un mocoso, en casa siempre tuvimos cocinera (igual que todo el mundo de clase media o alta). La mayoría de cocineras y criadas eran jóvenes campesinas, cuyas familias no las podían mantener. Así que terminaban en “la capital” en búsqueda de mejor vida – es decir, no muriéndose de hambre. Una receta escrita que pudieran usar, habría tenido que ser en un formato como este:
… y a lo mejor habría que explicar qué quieren decir las carrileritas, y que las cruces no quieren decir que ahí hay muertos enterrados.
Y la comida que ponían sobre la mesa era tan buena como cualquiera obtenible hoy – o mejor.
¿Y qué es el hecho, qué quiere decir?
Las recetas se parecen mucho a una partitura musical. Que uno pueda leer una receta no indica que va a resultar con un plato estupendo – igual que leer notas sin saber algo sobre música no hace de alguien un músico. La cocina consta de mucho más que recetas. |